Domingo, Setembro 27, 2009

Confusão batismal

A japonesa Mazda resolveu usar uma referência literária para batizar um de seus carros e acabou virando piada em muitos países. O bendito modelo é o "Laputa", cujo nome veio do livro "Viagens de Gulliver" e significa lugar fictício. Acontece que para quem fala espanhol e português, o possante remete mais a Nélson Rodrigues que a Jonathan Swift.

2 comentários:

Anco Márcio disse...

Existem também as versões populares,Laquenga e Larapariga...

Plínio Almeida disse...

Boa, Anco! kkkkkkk